Dharmakarana (Malayalam)
Dr. P. V. Narayan, Payyannur Kunhiraman
ഇരുളിന് നീളം കൂടുന്നു
Dharmakarana (Malayalam)26-ാം വാര്ഷികം പ്രമാണിച്ച് പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന വിവര്ത്തന ഗ്രന്ഥ ങ്ങളില്പെട്ടതാണ് ഈ നോവല്.എ ഡി പന്ത്രണ്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലുണ്ടായ സാമൂഹികവും മതപരവു മായ മുന്നേറ്റമാണ് നോവലിലെ പ്രമേയം. വീരശൈവ മുന്നേറ്റം, വചന പ്രസ്ഥാനം, ശരണമുന്നേറ്റം എന്നെല്ലാം ഇതറിയപ്പെടുന്നു. നോവലില് അനാവൃതമാകുന്ന ഈ മുന്നേറ്റത്തെപ്പറ്റി ചരിത്രപരമായ തെളിവു കള് വേണ്ടത്ര ലഭ്യമല്ല. എങ്കിലും പില്ക്കാല വീരശൈവ പുരാണ ങ്ങളില്നിന്ന് ഈ നവോത്ഥാനത്തിന്െറ ഏകദേശരൂപം കിട്ടുന്നുണ്ട്.
1995-ലെ ഏറ്റവും നല്ല നോവലിനുള്ള കര്ണ്ണാടക സാഹിത്യ അക്കാദമി അവാര്ഡിന് ഈ നോവല് അര്ഹമായി. എന്നാല് നോവ ലിലെ ചില പരാമര്ശങ്ങള് വിവാദമായി. ധര്മ്മകാരണയുടെ കര്ത്താവ് ചരിത്രത്തെ വളച്ചൊടിച്ചിരിക്കുന്നെന്ന് ആക്ഷേപിച്ചു. ഈ പ്രശ്നം കര്ണാടക നിയമസഭയില് വാദപ്രതിവാദങ്ങള്ക്കിട യാക്കി. സര്ക്കാര് നോവല് നിരോധിക്കുകയും അതിന്െറ കോപ്പി കള് കണ്ടുകെട്ടാന് ഉത്തരവിടുകയും ചെയ്തു. ഈ ബഹളത്തിനി ടയില് നോവലിസ്റ്റ് അവാര്ഡ് നിരസിച്ചു.
“ധര്മകാരണ” കന്നഡയില്നിന്ന് മലയാളത്തിലേക്കു നേരിട്ട പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നത് ശ്രീ പയ്യന്നൂര് കുഞ്ഞിരാമനാണ്. നോവലിസ്റ്റിനും പരിഭാഷകനും കൃതജ്ഞത രേഖപ്പെടുത്തുന്നു.പയ്യന്നൂര് കുഞ്ഞിരാമന്
1946-ല് പയ്യന്നൂരിലെ മഹാദേവഗ്രാമത്തില് ജനിച്ചു. തൊഴിലാളിയായി ജീവിതമാരംഭിച്ചു: സ്വയം പഠിച്ച് ബിരുദം നേടി; ഹിന്ദി പ്രചാരകനും അദ്ധ്യാപകനുമായി. മാതൃഭൂമി റിപ്പബ്ലിക് പതിപ്പില് വന്ന “ദ്വീപ്” ആണ് ആദ്യ വിവര്ത്തനകഥ. നിരഞ്ജന, അനുപമ നിരഞ്ജന എന്നിവരുടെ കൃതികളാണ് കൂടുതല് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ളത്. നിരഞ്ജനയുടെ കഥകളെയും ജീവിതത്തെയും കുറിച്ച് പഠനം നടത്തി പ്രബന്ധം തയ്യാറാക്കിയി ട്ടുണ്ട്. അന്ധഹൃദയം, കാവേരി എന്െറ രക്തം, റംഗമ്മയുടെ വാടകപ്പറമ്പ്, മൃത്യുഞ്ജയന്, ഘോഷം, ചേരികളുടെ വിലാപം, മിന്നല്, ബനശങ്കരി എന്നിവയാണ് പരിഭാഷകള്. വില്പാട് രംഗത്തും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു.
Dharmakarana (Malayalam)26-ാം വാര്ഷികം പ്രമാണിച്ച് പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന വിവര്ത്തന ഗ്രന്ഥ ങ്ങളില്പെട്ടതാണ് ഈ നോവല്.എ ഡി പന്ത്രണ്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലുണ്ടായ സാമൂഹികവും മതപരവു മായ മുന്നേറ്റമാണ് നോവലിലെ പ്രമേയം. വീരശൈവ മുന്നേറ്റം, വചന പ്രസ്ഥാനം, ശരണമുന്നേറ്റം എന്നെല്ലാം ഇതറിയപ്പെടുന്നു. നോവലില് അനാവൃതമാകുന്ന ഈ മുന്നേറ്റത്തെപ്പറ്റി ചരിത്രപരമായ തെളിവു കള് വേണ്ടത്ര ലഭ്യമല്ല. എങ്കിലും പില്ക്കാല വീരശൈവ പുരാണ ങ്ങളില്നിന്ന് ഈ നവോത്ഥാനത്തിന്െറ ഏകദേശരൂപം കിട്ടുന്നുണ്ട്.
1995-ലെ ഏറ്റവും നല്ല നോവലിനുള്ള കര്ണ്ണാടക സാഹിത്യ അക്കാദമി അവാര്ഡിന് ഈ നോവല് അര്ഹമായി. എന്നാല് നോവ ലിലെ ചില പരാമര്ശങ്ങള് വിവാദമായി. ധര്മ്മകാരണയുടെ കര്ത്താവ് ചരിത്രത്തെ വളച്ചൊടിച്ചിരിക്കുന്നെന്ന് ആക്ഷേപിച്ചു. ഈ പ്രശ്നം കര്ണാടക നിയമസഭയില് വാദപ്രതിവാദങ്ങള്ക്കിട യാക്കി. സര്ക്കാര് നോവല് നിരോധിക്കുകയും അതിന്െറ കോപ്പി കള് കണ്ടുകെട്ടാന് ഉത്തരവിടുകയും ചെയ്തു. ഈ ബഹളത്തിനി ടയില് നോവലിസ്റ്റ് അവാര്ഡ് നിരസിച്ചു.
“ധര്മകാരണ” കന്നഡയില്നിന്ന് മലയാളത്തിലേക്കു നേരിട്ട പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നത് ശ്രീ പയ്യന്നൂര് കുഞ്ഞിരാമനാണ്. നോവലിസ്റ്റിനും പരിഭാഷകനും കൃതജ്ഞത രേഖപ്പെടുത്തുന്നു.പയ്യന്നൂര് കുഞ്ഞിരാമന്
1946-ല് പയ്യന്നൂരിലെ മഹാദേവഗ്രാമത്തില് ജനിച്ചു. തൊഴിലാളിയായി ജീവിതമാരംഭിച്ചു: സ്വയം പഠിച്ച് ബിരുദം നേടി; ഹിന്ദി പ്രചാരകനും അദ്ധ്യാപകനുമായി. മാതൃഭൂമി റിപ്പബ്ലിക് പതിപ്പില് വന്ന “ദ്വീപ്” ആണ് ആദ്യ വിവര്ത്തനകഥ. നിരഞ്ജന, അനുപമ നിരഞ്ജന എന്നിവരുടെ കൃതികളാണ് കൂടുതല് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ളത്. നിരഞ്ജനയുടെ കഥകളെയും ജീവിതത്തെയും കുറിച്ച് പഠനം നടത്തി പ്രബന്ധം തയ്യാറാക്കിയി ട്ടുണ്ട്. അന്ധഹൃദയം, കാവേരി എന്െറ രക്തം, റംഗമ്മയുടെ വാടകപ്പറമ്പ്, മൃത്യുഞ്ജയന്, ഘോഷം, ചേരികളുടെ വിലാപം, മിന്നല്, ബനശങ്കരി എന്നിവയാണ് പരിഭാഷകള്. വില്പാട് രംഗത്തും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു.
المجلد:
1
عام:
2000
الإصدار:
1
الناشر:
DC Books
اللغة:
malayalam
الصفحات:
182
ISBN 10:
8126401834
ISBN 13:
9788126401833
سلسلة الكتب:
1
ملف:
PDF, 12.14 MB
IPFS:
,
malayalam, 2000