البحث عن الكتب
الكتب
التبرع والدعم
تسجيل الدخول
تسجيل الدخول
المستخدمين المصرح لهم متاح لهم التالي:
توصيات شخصية
روبوت Telegram
تاريخ التنزيلات
إرسال إلي Email أو Kindle
إدارة المجموعات المختارة
حفظ في المفضلة
شخصي
طلبات الكتب
تعلم
Z-Recommend
قوائم الكتب المختارة
الأكثر شهرة
الفئات
مشاركة
التبرع والدعم
التحميلات
Litera Library
التبرع بالكتب الورقية
أضف كتبًا ورقية
Search paper books
LITERA Point الخاص بي
البحث عن الكلمات الرئيسية
Main
البحث عن الكلمات الرئيسية
search
1
逻辑之旅: 从哥德尔到哲学
浙江大学出版社
[美] 王浩著 邢滔滔 郝兆宽 汪蔚 译
哲
辑
逻
1
2
3
g
5
a
4
迸
9
del
7
6
philosophy
旅
to
8
from
logical
journey
篇
含
10
of
柏
胡
and
域
纳
虑
肯
稿
悖
晰
范
互
顿
趣
x
12
唯
析
20
莱
涵
贝
mp
浩
عام:
2009
اللغة:
chinese
ملف:
PDF, 4.79 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
5.0
chinese, 2009
2
邵璐. 《江南驿》(节选)汉英笔译报告:长句逻辑关系的显化策略[D].浙江工商大学,2019.
邵璐. 《江南驿》(节选)汉英笔译报告:长句逻辑关系的显化策略[D].浙江工商大学
,
2019.
the
of
and
in
to
a
i
my
was
with
曼
坠
this
is
垒
sentence
that
墨
long
1
q
translation
logical
great
has
as
h
it
grandma
for
which
there
text
have
relationships
on
her
sentences
are
y
by
be
would
had
were
梅
clause
target
also
g
اللغة:
chinese
ملف:
PDF, 2.89 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
5.0
chinese
3
《沃尔玛2017年年报》(节选)英汉笔译报告:因果关系句汉译的处理对策[D].浙江工商大学,2019.
董麒
the
and
of
in
to
is
1
a
as
售
our
i
for
曼
销
translation
by
translated
额
causal
this
text
are
垒
墨
relation
that
sales
fiscal
坠
q
on
20
readers
with
we
7
sentences
original
营
be
from
logical
walmart
3
translating
potential
亿
not
玛
اللغة:
chinese
ملف:
PDF, 2.68 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
5.0
chinese
4
刘慧. 学术论文汉英笔译报告:学术文本中汉语隐性逻辑的显化处理[D].浙江工商大学,2018.
刘慧. 学术论文汉英笔译报告:学术文本中汉语隐性逻辑的显化处理[D].浙江工商大学
,
2018.
the
of
and
in
to
is
energy
1
a
as
are
building
with
be
that
on
which
2
for
by
碳
consumption
relation
chinese
sentence
it
carbon
language
clause
has
translation
or
solar
from
3
more
this
耗
china
saving
between
development
technology
20
i
low
will
words
author
an
اللغة:
chinese
ملف:
PDF, 10.18 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
5.0
chinese
5
邵亚丽. 《英译中国现代散文选》(节选)笔译报告[D].浙江工商大学,2015.
邵亚丽. 《英译中国现代散文选》(节选)笔译报告[D].浙江工商大学
,
2015.
the
and
to
of
a
in
is
i
he
was
it
my
for
you
with
that
1
be
on
this
are
his
at
me
as
would
not
him
or
when
translation
but
so
one
have
which
they
by
more
like
we
chinese
all
only
said
will
about
could
two
author
ملف:
PDF, 2.41 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
5.0
6
王仙子. 《全球经济规则》(节选)笔译报告—翻译中长句的处理[D].浙江工商大学,2015.
王仙子. 《全球经济规则》(节选)笔译报告—翻译中长句的处理[D].浙江工商大学
,
2015.
the
of
to
in
and
a
is
币
货
be
imf
for
that
by
as
with
款
are
would
额
1
on
this
not
currency
it
text
份
have
济
countries
translation
贷
its
an
has
crisis
which
欧
i
financial
稳
融
should
such
from
洲
their
票
economic
اللغة:
chinese
ملف:
PDF, 2.31 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
5.0
chinese
7
政策规划与评估方法
中国人民大学出版社
梁鹤年
the
of
policy
and
approach
conclusion
cad
s
估
析
a
划
consistent
evaluation
to
values
赖
planning
value
封
虑
辑
逻
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.1
3.2
3.3
3.4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
7.1
عام:
2009
اللغة:
chinese
ملف:
PDF, 11.52 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
5.0
chinese, 2009
8
胡适全集 第35卷 英文著述
安徽教育出版社
胡适
the
of
in
china
a
and
chinese
to
封
胡
ancient
for
international
kant's
life
literary
on
philosophy
revolution
录
徽
育
页
000007438880
1
12149021
1919
2003.09
2d221407cc5b66ffe4994920fb74ddda
35
681
a.e.zucker
advancing
aims
an
analysis
analytic
application
argument
article
as
book
browning
browning's
by
conference
confucianism
cornell
critique
customs
عام:
2003
اللغة:
chinese
ملف:
PDF, 18.69 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
0
chinese, 2003
1
ادخل علي
هذا الرابط
أو إبحث عن البوت "@BotFather" في Telegram
2
أرسل الأمر /newbot
3
أدخل إسمًا للبوت الخاص بك
4
أدخل إسم المستخدم للبوت
5
انسخ الرسالة الأخيرة من BotFather والصقها هنا
×
×